Войти | Регистрация | Забыли пароль? | Обратная связь

2020/3(22)

СОДЕРЖАНИЕ


Исторические исследования

Окороков А.В. 

Традиционное судостроение как часть культурного наследия народов России

Житенёв С.Ю.

Российская Империя на Ближнем Востоке в первой половине XIX в.: дипломатия, религия и паломничество


Освоение наследия

Путрик Ю.С. 

Культурные ценности становятся доступнее благодаря социальному туризму


Нематериальное культурное наследие

Романова Д.Я. 

Наследование семейных ценностей в процессе сохранения нематериального культурного наследия


Подводное культурное наследие

Левашко Б.П., Ведерников Ю.В. 

Средневековые якоря Японского (Восточного) моря


Музееведение

Казарина Н.И.

Гончарный промысел Балахнинского уезда Нижегородской губернии (По материалам фондовой коллекции Нижегородского государственного историко-архитектурного музея-заповедника)


Краеведение

Александрова О.И., Костров О.А. 

Плоскодонные лодки Верхней Ветлуги



Архив

УДК-7А6:902.7

Житенёв С.Ю.

Туристское использование объектов материального российского культурного наследия в Европе

Аннотация. В статье рассматривается исторические и современные аспекты туристского использования российского культурного наследия в Европе. Проанализированы некоторые социокультурные механизмы освоения туристами объектов материального российского наследия за рубежом. Представлены примеры туристского использования российских объектов наследия за рубежом в XIX–ХХI вв.

Ключевые слова: туризм, путешествия, российское культурное наследие, использование наследия, туристское использование наследия, объекты материального наследия, нематериальное наследие, наследование культуры, туристские маршруты, эмиграция.

Открыть PDF-файл


Российское культурное присутствие и влияние в Европе насчитывает более тысячи лет, с тех далёких времён, когда было создано Древнерусское государство. Менялись названия государства, приходили завоеватели, передвигались границы, а жизнь русского народа и его культура продолжала развиваться и взаимодействовать с европейскими соседями. Древнерусское государство, а затем Московское царство никогда не угрожали своим западным соседям, а толькопериодически отбивались от агрессии европейских завоевателей. После чего продолжали мирно торговать с европейскими странами, а также развивать дипломатические, политические, культурные и духовные связи. В Средние века постоянное присутствие русских торговых людей были известны в Ганзейских городах, Регенсбурге, Праге, Кракове и многих других [1]. В Константинополе, столице Византийской империи, существовал русский квартал вокруг монастыря святого Маманта в Галате. Русский великокняжеский дом развивал династические связи с византийской императорской семьёй и европейскими королевскими домами, поэтому в домонгольский период и позже свадебные путешествия, как правило, весьма многочисленные, путешествовали в столицы различных государств, с целью заключения брачных союзов были не редким явлением [2].

Процесс социокультурной интеграции между Россией и Европой начался в XVIII в., получил своё высокое развитие в XIX в., продолжился в ХХ столетии и развивается до настоящего времени, несмотря на все военно-политические катаклизмы, которые происходили в прошлом и случаются в современном мире. В XVIII-ХХ вв. длительные путешествия с различными целями русских людей в Европу стали повседневным широко распространённым явлением, более того русские армии и флот участвовали в военных действиях на территории различных европейских стран. В этот период появилось такое явление как массовая русская эмиграция в Европу, начало которой положили выезд тысяч старообрядцев из Российской империи. Но первой волной массовой эмиграции русских людей в Европу был период после освобождения крестьян от крепостной зависимости во второй половине XIX в. Революция 1917 г., гражданская война и иностранная интервенция на территории бывшей Российской империи породили невиданный ранее поток русских переселенцев в европейские страны, которую историки назвали «белой эмиграцией». По разным оценкам в Европу въехало 1917-1923 гг. от двух до трёх миллионов русских эмигрантов.В Европе русские эмигранты отнюдь не отреклись от своей родины. Напротив, они постоянно подчеркивали своё русское происхождение, создавали свои общины и замечательные произведения литературы и искусства, значительно повлиявшие на европейскую культуру. Здесь необходимо заметить, чтопосле «белой эмиграции», на протяжении всего ХХ в., эмиграция из СССР и Российской Федерации продолжалась. Поэтому глубокое и разностороннее присутствие русской культуры в Европе не сможет отрицать ни один здравомыслящий учёный или политик.

Культурное наследие, возникшее в результате русского присутствия в Европе в XVIII-ХХ вв., представляет для науки и общества большой интерес и ценность, так как явилось значительным вкладом в российскую и мировую культуру. Это достояние, которое наши соотечественники создали для потомства, давно стало предметом исследований российских и зарубежных учёных [3]. Русское культурное наследие за рубежом сохраняет память о дореволюционных традициях, носители которых покидали Россию в XIX-ХХ вв. и в европейских условиях воссоздавали ценности и объекты, имеющие русские национальные основания.

В истории культуры Российского зарубежья ведущее место занимают культурные центры эмиграции в Берлине, Париже, Лондоне, Праге, Белграде, Брюсселе, Венеции и других городах Европы. Здесь создавались научные и учебные заведения, многочисленные эмигрантские издательства. Русские учёные устанавливали контакты с зарубежными коллегами, трудились над осуществлением совместных научных замыслов, преподавали в русских и зарубежных учебных заведениях. В этих центрах сосредотачивалась эмигрантская творческая и научная интеллигенция: писатели, артисты, музыканты, художники, архитекторы, учёные, издатели и многие другие. В этих городах аккумулировалось культурное наследие российской эмиграции, создавались архивы, музеи, библиотеки, а также строились храмы и школы. Социокультурная, научная, религиозная и художественная деятельность помогла тысячам русских эмигрантов выжить вдали от родины и сохранить свою идентичность.

Материальные объекты российского культурного наследия, расположенные в Европе, в XIX – начале ХХ вв. активно использовались в туристских целях, были доступны и активно посещались русскими туристами и путешественниками. Прежде всего, это касалось православных храмов, где богослужение велось на церковно-славянском языке, и русским людям, находящимся за рубежом в инославном окружении, можно было причаститься и помолиться. В ХХ в. посещение русских объектов культурного наследия в Европе было невозможным для советских туристов по идеологическим соображениям. С туристскими целями их посещали, как правило, представители русской диаспоры, проживавшие в разных странах мира. После падения «железного занавеса» в 1991 г., отгораживавшего Россию от всего мира, миллионы российских туристов смогли беспрепятственно посетить Европу, а представители европейского эмигрантского сообщества – Российскую Федерацию, землю своих предков.

Характерной особенностью являлось то, что подавляющее большинство российских туристов в 1990-х гг. мало интересовалось русским культурным наследием в Европе. Русское зарубежное наследие оказалось на периферии российского туристского интереса, для которого главным были: шопинг, отдых, получение образования и медицинских услуг, а также посещение выдающихся объектов европейской культуры и искусства. Только в середине 2000-х гг. на рынке туристских услуг в европейских столицах и крупных городах стали появляться туры и экскурсии по российским объектам наследия. Появлению таких предложений также способствовало то обстоятельство, что во многих европейских странах появилось множество русскоязычных гидов-переводчиков и экскурсоводов, часть их которых изучили русское зарубежное материальное и нематериальное культурное наследие и представляли его во время сопровождения российских туристов. Некоторые зарубежные туристские фирмы, учитывая большой сегмент российских туристов в туристском потоке в их странах, стали разрабатывать следующие специальные туристские и экскурсионные маршруты: «Русский Париж» и «Русские во Франции», «Русская Италия» и «Русский Рим», «Русская Германия» и «Русский Берлин», «Русские в Великобритании» и «Русский Лондон» и т.д.

Основными объектами показа и представления русского наследия за рубежом являются: храмы и монастыри, дома, где проживали выдающиеся и известные деятели истории, культуры и искусства, монументальные памятники, военные и военно-морские объекты,поля сражений, в которых участвовали русские воины, кладбища и некрополи на месте захоронений наших соотечественников, музеи, библиотеки и прочие.

Необходимо отметить, что в целомв европейских странах предложения для российских и иностранных туристов путешествий и экскурсий по тематике, связанной с русским наследием за рубежом, остаётся до настоящего времени мало, а спрос на них недостаточный. Последнее обстоятельство особенно важно, так как спрос, как известно, формирует предложение. Почему спрос на русское наследие среди российских туристов невысокий? Во-первых, наши отечественные туристы, интересующиеся историей, культурой и искусством, пребывая за рубеж, считают необходимым, прежде всего, посетить выдающиеся объекты наследия страны пребывания и это естественное стремление. Справедливости ради важно заметить, что помимо туристской рекламы российские туристы получили информацию о европейских шедеврах культуры в школах и высших учебных заведениях, то есть они о них хорошо информированы. Чего нельзя сказать об объектах русского зарубежного наследия, находящихся в Европе, которых наши соотечественники, живущие в Российской Федерации, как правило, совершенно не знают, потому что информация о них практически отсутствует в образовательном и просветительском процессе. Соответственно нельзя хотеть узнать и увидеть то, о чём понятия не имеешь. К тому же, в информационной и рекламной политике зарубежных стран национальные объекты наследия, естественно, имеют приоритет, а российские памятники, как правило, во вторых и третьих рядах в очереди на представление туристам. При этом российские турфирмы, направляющие соотечественников в зарубежные страны, как правило, не предоставляют им полной информации о русских зарубежных объектах культурного наследия, и тем самым не формируют к ним интереса.

В этой связи заслуживает всяческой поддержки инициатива администрации портала «Культра.РФ» по созданию специализированного раздела, посвящённого объектам русского зарубежного наследия, который созданв содружестве Российским научно-исследовательским институтом культурного и природного наследия им. Д.С. Лихачёва.

Также немалую работу по распространению информации о зарубежном российском культурном наследии проводят в настоящее время русские эмигрантские организации в Европе. Они проводят конференции, семинары и презентации, на которых обсуждаются вопросы использования видеоматериалов и музейных ресурсов в образовательном процессе, разработок, посвященных русскому культурному присутствию в Европе – жизни и деятельности отечественных учёных, писателей, художников, музыкантов, архитекторов, политических деятелей, представителей разных волн эмиграции, значимым православным и мемориальным комплексам.

Масштабный вклад России в европейскую культуру обеспечен многовековыми усилиями выдающихся деятелей отечественной культуры и искусства. Восстановление исторической памяти народов Российской Федерации невозможно без освоения культурного наследия русского зарубежья. Туристское использование объектов русского культурного наследия за рубежом чрезвычайно актуально для современного российского общества и представляет собой важное направление просветительской деятельности по освоению современным молодым поколением уникального опыта сохранения и развития национальной культуры вне национальной почвы.


ПРИМЕЧАНИЯ

[1] Назаренко А.В. Древняя Русь на международных путях: Междисциплинарные очерки культурных, торговых, политических связей IX-XII вв. – М., 2001. – С. 71-112.

[2] Житенёв С.Ю. История русского православного паломничества в X-XVII веках. Монография. – М., 2007. – С. 113-115.

[3] См.: Челышев Е.П. Российская эмиграция: 1920-1930-е годы. История и современность. – М., 2002; Талалай М.Г. Русская церковная жизнь и храмостроительство в Италии. – СПб., 2011; Гусефф К. Русская эмиграция во Франции: социальная история (1920-1939 годы). Перевод с франц. Э. Кустовой. – М., 2014; Окороков А.В. Знаки русской эмиграции (1920-1990). – М., 2005.

© Житенёв С.Ю., 2016.

Статья поступила в редакцию 10.05.2016.

Житенёв Сергей Юрьевич,
советник директора, Российский научно-исследовательский институт
культурного и природного наследия им. Д.С. Лихачева (Москва),
e-mail: info@heritage-institute.ru

Опубликовано: Журнал Института наследия, 2016/2(5)

Постоянный адрес статьи: http://nasledie-journal.ru/ru/journals/78.html

Наверх

Новости

  • 08.07.2020

    Весной 2020 г. Российский научно-исследовательский институт культурного и природного наследия им. Д.Л.Лихачева выпустил новый коллективный труд «Живое наследие памяти».

    В коллективной монографии представлены исследовательские работы участников просветительского проекта «Живое наследие памяти» и Всероссийской научной конференции «Ценности и образы русского купечества и дворянства конца XIX–XX вв. как историко-культурное наследие России: проблемы актуализации», прошедшей в 2018 г. в Институте Наследия.

  • 08.07.2020

    10-11 ноября 2020 года в Санкт-Петербургском Научном центре РАН (Санкт-Петербург, Университетская наб., д. 5) состоится V Российский культурологический конгресс с международным участием «Культурное наследие – от прошлого к будущему». Организатор – Российский научно-исследовательский институт культурного и природного наследия им. Д.С. Лихачёва в партнёрстве с Санкт-Петербургским государственным университетом и Российским институтом истории искусств.

  • 08.07.2020

    2 июля 2020 г. в палатах на Берсеневке состоялась презентация книги «Жемчужина Замоскворечья. Усадьба Аверкия Кириллова на Берсеневке в истории и культуре Москвы и России». Авторы – ведущий научный сотрудник – руководитель Центра краеведения, москвоведения и крымоведения (ЦКМК) Института Наследия, председатель московского краеведческого общества (МКО) Владимир Козлов и ведущий научный сотрудник ЦКМК, первый зампредседателя МКО Александра Смирнова. Они также представляют общественный Издательский центр «Краеведение».

Архив новостей

Наши партнеры

КЖ баннер

Рейтинг@Mail.ru