Войти | Регистрация | Забыли пароль? | Обратная связь

2024/4(39)

Содержание


Теоретические исследования

Путрик Ю.С.

Роль объектов культурного наследия и туризма как фактора культурного суверенитета


Исторические исследования

Ченцов А.С.

Создание и функционирование пенитенциарной системы
на территории Калининградской области в 1945–1949 гг.


Прикладные исследования

Горлова И.И., Бычкова О.И.

Реализация культурно-образовательного потенциала культурной политики в рамках образовательных систем


Марушина Н.В.

Определение структуры и границ выдающейся универсальной ценности объекта градостроительного наследия
(на примере Санкт-Петербурга)


Романова Д.Я.

Семья и род в историко-культурном наследии края


Скороход А.А.

Исследование картин датских художников-маринистов Карла и Вильгельма Билле в Отделе научной экспертизы ГОСНИИР


Освоение наследия

Филин П.А.

Основные итоги экспедиции Министерства обороны Российской Федерации и Русского географического общества по обследованию Северного острова архипелага Новая Земля в 2024 г.


Родионова В.А.,
Адамовская П.О.

Российский опыт третьего цикла периодической отчётности системы всемирного наследия


Рыбак К.Е.

К проблеме обнаружения
и коллекционирования археологических предметов


Проблемы сохранения наследия

Наумов В.Б.

Вопросы социальной кооперации при цифровом сохранении культурного наследия


Музееведение

Слесарчук, В.А.

Эхо Крымской войны: сувениры «Память Севастополя»
в собрании Нижегородского государственного историко-архитектурного музея-заповедника


Отечественное наследие
за рубежом

Ельчанинов А.И.

Индийский океан. Русские географические названия
как объекты нематериального культурного наследия


Сенин А.П.

Некрологи журнала «Часовой» (1929–1988 гг.) – отражение истории Белой эмиграции


Научная жизнь

Житенёв С.Ю.

Валерий Николаевич Расторгуев как деятель культуры и культуролог




Опубликован 12.11.2024 г.


Архив

Гнатовская А.В.

Актуализация ценностей русского фольклора в детско-юношеской среде: проблема аутентичности


Аннотация. Статья посвящена актуализации ценностей русского фольклора в детско-юношеской среде, проблемам трансляции и воспитания ценностей традиционной культуры в образовательном процессе.

Ключевые слова: русский язык, литература, русский фольклор.

Открыть PDF-файл


Проблема ценности русского нематериального наследия не теряет своей актуальности. На уроках русского языка и литературы каждый учитель словесности стремится донести, актуализировать и сохранить духовное наследие русской традиционной культуры.

Основными вопросами по-прежнему остаются вопросы «кто виноват», так как назрела угроза утраты этих богатств и появилась актуальная проблема сохранения нематериального наследия, и вопрос «что делать» для актуализации такого наследия в социокультурном пространстве.

Меня, как практика, учителя словесности в школе, преподавателя культуры речи в Техническом университете, поиски ответа на вопрос что предпринять занимают гораздо больше остальных.

Особый интерес представляет круг вопросов, связанных с проблемой актуализации ценностей русского фольклора в детской и юношеской среде.

Поскольку основными документами при реализации программы по русскому языку и литературе становится Стандарт образования, то, обратившись к нему, а также к примерным программам по этим предметам, мы находим раздел «Фольклор». Я остановлюсь на этой содержательной части программы для ознакомления с теми методами и приемами работы, которые как раз и помогают решить проблему актуализации и аутентичности нематериальных ценностей, заложенных в фольклорных жанрах.

Фольклор - действенный метод гуманизации воспитания младшего и среднего школьника, так как содержит множество ступеней педагогического воздействия на детей с учетом их возрастных возможностей.

Детское восприятие фольклора - это целый мир - яркий, радостный, наполненный жизненной силой и красотой. Он соседствует с миром взрослых, но не подвластен ему и живет по своим законам в соответствии со своим видением природы и человеческих отношений. Например, при изучении использования синонимов и антонимов в пословицах и поговорка русского народа, которое позволило разъяснить ценности, заложенные, например, в пословице «НЕТ ХУДА БЕЗ ДОБРА». Поговорили об оптимизме, о необходимости бороться с унынием, о способности извлекать жизненный опыт даже из отрицательного результата. А на следующем занятии я столкнулась со словотворчеством: Скворцова Анастасия ( 5 класс) после объяснения понятия «вариативность» произведений устного народного творчества» предложила такой вариант пословицы : НЕТ ЧУДА БЕЗ ДОБРА». А Харахашьян Владимир с ученым видом знатока утверждал, что афоризм, приписываемый Суворову, «Тяжело в учении, легко в бою» следует переделать «Тяжело в РЕШЕНИИ, легко в бою». Эта позиции школьников позволили обсудить многое: выяснить, что основа чуда - это доброе деяние, понять смысл воспитательной фразы полководца и насущную проблему ребенка, робеющего перед тем, как приступить к решению своей жизненной задачи. Интересный материал для рассуждений об аутентичности (истинности) нематериальных ценностей.

Дети с живым интересом вглядываются в жизнь взрослых и охотно заимствуют их опыт, видоизменяя приобретенное. Мысли детей связаны с конкретными образами - в этом ключ к тайнам детского художественного творчества.

Пользу малых поэтических жанров народного слова доказывать не приходится, это очевидно. Вместе с тем до последнего времени оставалось загадкой активирующее воздействие фольклорных произведений на ребенка. Что черпает ребенок в разные периоды взросления и обучения из нескольких незатейливых строк, простых по форме? Когда и как открывается моему ученику смысл этих строк? Почему дитя эмоционально восприимчиво к фольклору? Особенности детской психики, мышления определили желание поработать в этом направлении, стимулируя детское творчество на основании знакомства с малыми жанрами фольклора и применения пословиц и поговорок.

Классическим заданием является написать рассказ, который можно закончить пословицей. Но после проведенной работы, о которой было сказано ранее, круг привлекаемых пословиц расширяется, а значит школьник обогащается тем самым опытом жизни, без которого полученные знания всего лишь набор знаков и символов.

Традиционное сочинение по объяснению значения пословиц я заменила сочинением о реальной ситуации из жизни ребенка с предложением закончить рассказ пословицей. Реальность отдельной личности и опыт народа сблизились.

Следующим этапом работы была попытка активизировать взрослых, окружающих ребенка (родителей, бабушек, дедушек). Задание было таким – найти и объяснить поговорки, в которых есть устаревшие (или просто непонятные слова).

В результате мы узнали, что фразеологизм «бить баклуши» наряду с традиционным объяснением из словаря В.И.Даля как заготовки для ложек, изготовление которой не требовала умений и усилий, есть ещё одна версия возникновения выражения, связанная с игрой в городки. Дело в том, что в народной речи баклуша - это «небольшая (около 25-30 см длиной) чурка для игры в городки, которую сбивали другой деревянной палкой - битой». Бить баклуши, следовательно, значило «сбивать битой баклуши, т.е. небольшие городошные чурки» вполне логично считалось забавой, развлечением, праздным времяпрепровождением и потому стала символом безделья. (Бирюков Артем)

А младшего сына не случайно зовут дурак (Кравченко Кирилл). Слово «дурак» часто использовалось у славян в качестве второго нецерковного имени. В старые времена детей в семьях было много, и сыновей по языческому обычаю называли по порядку: Первак, Вторак, Третьяк, а далее остальных – Другак, что в детском произношении превращалось в Дурак. С временем именно имя Дурак, а не Другак (один из младших сыновей после третьего), стало нормативным.

Очень долгое время слово «дурак» обидным вовсе не было. Иван-дурак (правильнее писать Иван-Дурак) из русских сказок – просто двойное имя младшего из братьев, одно христианское, другое языческое.Т.о. была, как говорится, вскрыта этимология слова. Эта работа позволила ребенку сотрудничать с миром взрослых.

В основном дети наследуют родительские традиции, дополненные веяниями времени. Взрослые ведут ребенка по пути познания мира во всем его разнообразии и осознание себя в этом мире. Кроме того, это замечательная база для психологического исследования отношений в семье на основе формирования сознательного интереса к нематериальным ценностям. Так, например, из одной семьи мы получили объяснение двух фразеологизмов. Почему место распития спиртных напитков называется злачным, а пьяного человека сопровождаем фразой «напиться в зюзю». В современных условиях использования Интернет ресурсов умение извлечь такую информацию волей-неволей заставило обратиться к словарю В.И.Даля, к сборникам пословиц и поговорок русского народа, найти издания, связанные с крылатыми фразами русской словесности.

Ценность фольклора заключается в том, что с его помощью взрослый легко устанавливает с ребенком эмоциональный контакт, эмоциональное общение. Интересное содержание, богатство фантазии, яркие художественные образы привлекают внимание ребенка, доставляют ему радость и в тоже время оказывают на него свое воспитательное воздействие. Незатейливые по содержанию и простые по форме малые жанры народного поэтического творчества таят в себе немалые богатства - речевые, смысловые, звуковые.

Знакомство с детским фольклором развивает интерес и внимание к окружающему миру, народному слову и народным обычаям, воспитывает художественный вкус, а также многому учит. Развивает речь, формируются нравственные привычки, обогащаются знания о природе.

Современному школьнику не менее, чем в далеком прошлом, нужны тонкие способы создания определенных взаимоотношений с взрослым. И те дети, что слышали народное слово при убаюкивании, купании, первых физических упражнений, в играх, оказывались более развитыми, успешными в своем взаимодействии с миром.

Интересным экспериментом стало предложение учащимся 10 классов продолжить поговорки .

Из 50 незаконченных поговорок ребята выбрали те, продолжение которых их заинтересовало, позволило пофилософствовать, задаваясь не только вопросами быта, но и вопросами бытия.

Были выбраны:

Два сапога пара, оба левые.

За двумя зайцами погонишься — ни одного кабана не поймаешь.

Лиха беда начало — есть дыра, будет и прореха.

Бедность — не порок, а большое несчастье.

В здоровом теле здоровый дух — редкая удача.

Гладко было на бумаге, да забыли про овраги, а по ним ходить.

Девичий стыд — до порога, переступила и забыла.

За битого двух небитых дают, да не больно-то берут.

Комар лошадь не повалит, пока медведь не подсобит.

Курочка по зернышку клюет, а весь двор в помёте.

На сердитых воду возят, а на добрых сами катаются.

Один в поле не воин, а путник.

Повторенье — мать ученья, утешенье дураков.

Рыбак рыбака видит издалека, потому стороной и обходит.

Тише едешь — дальше будешь от того места, куда едешь.

Ума палата, да ключ потерян.

Дуракам закон не писан, если писан — то не читан, если читан — то не понят, если понят — то не так.

Так, на мой взгляд, решается вопрос актуализации непреходящих ценностей в юношеской среде. Например, пословица Девичий стыд — до порога, переступила и забыла позволила поднять вопросы современного воспитания девочек-девушек, их поведения до замужества и после такового. А требование работников на рынке труда с формулировкой «опыт работы обязателен» вернул современных школьников к осмыслению высказывания За битого двух небитых дают, да не больно-то берут. Современная экономическая ситуация была рассмотрена с опорой на поговорку, а затем и пословицу Бедность — не порок, а большое несчастье.

Печален факт неспособности восстановить фразеологические обороты в первоначальном виде. Но даже варианты, предлагаемые учащимися. Интересный материал для рассуждений о современном звучании вечных истин. Например, принять за чистую… было продолжено ВОДУ. Развернулась дискуссия, что в наступающем периоде экологических катастроф придется сравнить материальные ценности – монеты и жизненно необходимые – вода.

Например, интересна работа со сравнениями и метафорами, на которых строятся русские народные загадки . Несомненна педагогическая значимость загадок: они помогают ребенку увидеть мир в его многообразных связях и ассоциациях, почувствовать красоту знакомых обыденных предметов и явлений. Интересно, что в сказке, стихотворении дети значительно легче воспринимают метафору, чем в загадке. Детей привлекает красочность образов, юмор загадок. Отгадка без сомнения вызовет радостные эмоции детей. Загадки позволяют эффективно упражнять ум, развивать мыслительные способности. Способствуют активному развитию образности речи, обогащают словарь углубляя и уточняя знания о предмете. Помогают овладеть образностью слов. Помогают усвоить знания о словообразовании, развивают поэтический слух и поэтическое восприятие окружающего мира.

Настоящим подарком становится урок сочинения загадок по аналогии с народными: сравни с чем-то, но не называй с чем. Вот интересные результаты: Капельки молока на веточке повисли – ландыш (Гребенникова Лера, 5 класс). Или черные иголочки летают – небо с землёй сшивают – стрижи. (Савченко Лера, 5 класс). Сегодня Гребенникова – призер олимпиады по литературе. Савченко Лера имеет печатный рассказ в сборнике «Фантастические рассказы детей до 14 лет. Андрей Беспалов – призер конкурса «Живое слово» М.А.Шолохова. Петрова Лиза – победитель городского конкурса литературоведов в номинации «Сказка – ложь, да в ней намек».

Еще об одном аспекте хочется поговорить в рамках нашей темы. Это инсценирование сказок, а также сопровождение инсценировок иллюстрациями. Этим можно добиться предельного понимания содержания сказки, а также проследить динамику изменения уровня развития образной речи у современных детей, воспитанных на смс-сообщениях.

Удивительно, но наибольшим интересом пользуются сказки о животных в сравнении с волшебными и бытовыми сказками). Может быть, они смыкаются с литературным жанром басен. Интересным сочетанием работы по изучению народных сказок и сочинению собственных сказок, предлагаемых в учебнике литературы под редакцией Меркина, а также инсценировки сказок и басен, стало желание детей выпустить сборник собственных сказок-басен о животных. Сюжеты этих произведений строились на основе современных проблемы школьников, но сопровождались моралью. Вот самая интересная сказка, самостоятельно созданная Кашиным Даниилом на уроке литературы. (Зачитаю в зависимости от интереса аудитории). Аналога в интернете нет.

И последнее. Изучение фольклора – это шаг к воспитанию патриотизма. Гордость за Отечество начинается с гордости своей малой родиной. Для нас это Донская земля, казачество. Поэтому на уроках внеклассного чтения читаю вслух (замечательная практика, которая не должна быть утеряна в старших классах) сказку «Казак и лиса». Знакомимся с диалектами: курень, плетень, шлях и др. Вот и сделан первый шаг к изучению великого романа М.А.Шолохова «Тихий Дон».

В заключение могу сказать, что важным в работе по актуализации ценностей русского фольклора в детско-юношеской среде считаю соединение тем, интересных детям сегодняшнего дня, с вековой мудростью народа. И тогда поле образования станет не местом брани, а нивой, где вырастут колосья нового, вовсе не потерянного поколения. Иваны, помнящие, кто они такие и откуда, в родстве со всем своим народом. Не случайно моя любимая пословица - «Один в поле не воин, а путник».


© Гнатовская А.В., 2017.

Статья поступила в редакцию 10.04.2017.

ГнатовскаяАльбина Васильевна,
МАОУ «Лицей №11» (Ростов-на-Дону)

Опубликовано: Журнал Института Наследия, 2017/2(9)

Постоянный адрес статьи: http://nasledie-journal.ru/ru/journals/138.html

Наверх

Новости

Архив новостей

Наши партнеры

КЖ баннер

Рейтинг@Mail.ru